Инструменти за потребители

Инструменти за сайта


obsti_komponenti:osnovni_tabove_i_butoni

Разлики

Тук са показани разликите между избраната и текущата версия на страницата.

Препратка към сравнението на версиите

Both sides previous revisionПредходна версия
Следваща версия
Предходна версия
obsti_komponenti:osnovni_tabove_i_butoni [2017/09/27 12:31] t.lalovaobsti_komponenti:osnovni_tabove_i_butoni [2018/01/12 14:56] (текуща) k.kyurkchieva
Ред 5: Ред 5:
 {{:obsti_komponenti:бутон_от_лого.png|}} {{:obsti_komponenti:бутон_от_лого.png|}}
  
-От [[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2017.06]] е направена промяна в системата, така че за **незапомнени документи** **бутон „Обнови“** да **не е активен**.+/* От [[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2017.06]] е направена промяна в системата, така че за **незапомнени документи** **бутон „Обнови“** да **не е активен**. */ 
 + 
 +За **незапомнени документи** **бутон „Обнови“** не е активен.
  
 От бутонът за стартиране на Настройките на лентата за бързо стартиране, показвате и прозорецът за Настройка на бутоните. От бутонът за стартиране на Настройките на лентата за бързо стартиране, показвате и прозорецът за Настройка на бутоните.
Ред 20: Ред 22:
 Прозорците на номенклатура или документ, са идентични в главния си панел и включват няколко таба с основни бутони - **Документ**, **Редакция**, **Настройки**, **Таблица**, **Справки/Скриптове**.  Прозорците на номенклатура или документ, са идентични в главния си панел и включват няколко таба с основни бутони - **Документ**, **Редакция**, **Настройки**, **Таблица**, **Справки/Скриптове**. 
  
-За по-голямо удобство, относно добавянето на нови бутони във формите на ЕРП системата, от [[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2017.06]] се дава **възможност за преоразмеряване на формата** за „Настройка на бутоните“, така че при нужда да могат да се виждат целите имена на съответните бутони.+/* За по-голямо удобство, относно добавянето на нови бутони във формите на ЕРП системата, от [[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2017.06]] се дава **възможност за преоразмеряване на формата** за „Настройка на бутоните“, така че при нужда да могат да се виждат целите имена на съответните бутони. */
  
 {{:obsti_komponenti:nastrojka_na_butoni-nov_izgled.png?600|}} {{:obsti_komponenti:nastrojka_na_butoni-nov_izgled.png?600|}}
 +
 ==== Документ ==== ==== Документ ====
  
Ред 31: Ред 34:
 {{:obsti_komponenti:osnovni_tabove.png|}} {{:obsti_komponenti:osnovni_tabove.png|}}
  
-За да може бързо да се избират правилните подложки при **печат на документ** или да се избегне отпечатването на документи с неправилна подложка от релийз [[vavedenie:kakvo_novo|2015.4]] логиката на достъп до подложките се променя, така че те да стават автоматично достъпни само в текущия документ, в който се правят/импортират, а не във всички документи.+/* За да може бързо да се избират правилните подложки при **печат на документ** или да се избегне отпечатването на документи с неправилна подложка от релийз [[vavedenie:kakvo_novo|2015.4]] логиката на достъп до подложките се променя, така че те да стават автоматично достъпни само в текущия документ, в който се правят/импортират, а не във всички документи. */
  
-**Бутон „Печат“**  ([[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2015.8]]) \\ +За да може бързо да се избират правилните подложки при **печат на документ** или да се избегне отпечатването на документи с неправилна подложка, подложките стават автоматично достъпни само в текущия документ, в който се правят/импортират, а не във всички документи. 
-За оптимизиране работата на потребителите при печат на множество документи и/или справки, за да не се налага да преминават през няколко стъпки (допълнителни прозорци и кликове) докато стартират разпечатването им, в контекстното меню на формите се добавя бърз **бутон „Печат“**. \\+ 
 +**Бутон „Печат“**  /* ([[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2015.8]]) */ \\ 
 +За оптимизиране работата при печат на множество документи и/или справки, за да не се налага да преминават през няколко стъпки (допълнителни прозорци и кликове) докато стартират разпечатването им, можете да използвате бързия бутон **бутон „Печат“** от контекстното меню на формите. \\
 При избор на бутона се подава команда Печат на подразбиращата се подложка и директно се показва формата за избор на принтер (Освен, ако в подложката не е избрано тази форма да е невидима и да е зададен подразбиращ се принтер – тогава директно се печата подложката). \\ При избор на бутона се подава команда Печат на подразбиращата се подложка и директно се показва формата за избор на принтер (Освен, ако в подложката не е избрано тази форма да е невидима и да е зададен подразбиращ се принтер – тогава директно се печата подложката). \\
 Ако за текущия документ няма зададена подразбираща се подложка излиза съответното информативно съобщение за това.\\ Ако за текущия документ няма зададена подразбираща се подложка излиза съответното информативно съобщение за това.\\
 В долната част на бутона ( със стрелкичка за избор) се отворя меню за избор на подложка (подобно на бутон „Преглед печат“) – при избор на подложка се подава команда Печат и директно се показва формата за избор на принтер. В долната част на бутона ( със стрелкичка за избор) се отворя меню за избор на подложка (подобно на бутон „Преглед печат“) – при избор на подложка се подава команда Печат и директно се показва формата за избор на принтер.
  
-**Бутони** с команда **„Печат“** за **всяка подложка** ([[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2015.8]]) \\ +**Бутони** с команда **„Печат“** за **всяка подложка** /* ([[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2015.8]]) */ \\ 
-При разпечатването на множество документи би било удобно, ако към даден документ има повече от един вид подложка, да има отделни бутони за всяка една и по този начин лесно и бързо да се печата избраното от потребителя. \\ +/* При разпечатването на множество документи би било удобно, ако към даден документ има повече от един вид подложка, да има отделни бутони за всяка една и по този начин лесно и бързо да се печата избраното от потребителя. \\ 
-Добавена е възможност за всяка подложка, принадлежаща към определен документ или справка да може да се генерира отделен бутон Печат в контекстното меню (рибона). Бутоните за печат се генерират автоматично и са скрити по подразбиране.\\+Добавена е възможност за всяка подложка, принадлежаща към определен документ или справка да може да се генерира отделен бутон Печат в контекстното меню (рибона). Бутоните за печат се генерират автоматично и са скрити по подразбиране.\\ */ 
 +Имате възможност за всяка подложка, принадлежаща към определен документ или справка да генерирате отделен бутон Печат в контекстното меню (рибона). Бутоните за печат се генерират автоматично и са скрити по подразбиране.\\ 
 При избор на бутона с името на съответната подложка се подава директно команда Печат и се отворя формата за избор на принтер (Освен, ако в подложката не е избрано тази форма да е невидима и да е зададен подразбиращ се принтер – тогава директно се печата подложката). \\ При избор на бутона с името на съответната подложка се подава директно команда Печат и се отворя формата за избор на принтер (Освен, ако в подложката не е избрано тази форма да е невидима и да е зададен подразбиращ се принтер – тогава директно се печата подложката). \\
 Видимостта на съответния бутон е съобразена с достъпа до подложките за печат на съответния потребител. Видимостта на съответния бутон е съобразена с достъпа до подложките за печат на съответния потребител.
  
-**Бутони** с команда **„Преглед Печат“** за **всяка подложка** ([[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2015.8]]) \\ +**Бутони** с команда **„Преглед Печат“** за **всяка подложка** /* ([[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2015.8]]) */ \\ 
-Аналогично на реализацията на бутон „Печат“ за всяка съществуваща подложка към документ или справка е добавена възможност да се генерират и отделни бутони „Преглед Печат“. Те също се генерират автоматично и са скрити по подразбиране. \\+Аналогично на реализацията на бутон „Печат“ за всяка съществуваща подложка към документ или справка имате възможност да генерирате и отделни бутони „Преглед Печат“. Те също се генерират автоматично и са скрити по подразбиране. \\
 При избор на бутон с името на съответната подложка се подава директно команда „Преглед Печат“ и се отворя подложката на екран. \\ При избор на бутон с името на съответната подложка се подава директно команда „Преглед Печат“ и се отворя подложката на екран. \\
 Видимостта на бутоните за Преглед печат също е съобразена с достъпа до подложките за печат на съответния потребител. Видимостта на бутоните за Преглед печат също е съобразена с достъпа до подложките за печат на съответния потребител.
Ред 56: Ред 62:
 {{:obsti_komponenti:приключи_и_затвори.jpg|}} {{:obsti_komponenti:приключи_и_затвори.jpg|}}
  
-За удобство при печат на подложки от [[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2016.12]] е реализирано формата "Преглед Печат" да се зарежда максимизирана на цял екран.+/* За удобство при печат на подложки от [[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2016.12]] е реализирано формата "Преглед Печат" да се зарежда максимизирана на цял екран. */
  
 **Бутон Приключи и затвори** запомня документа, приключва го и затваря прозореца. \\ **Бутон Приключи и затвори** запомня документа, приключва го и затваря прозореца. \\
Ред 63: Ред 69:
 Бутона по подразбиране е скрит и се поставя от **Настройка на бутоните** в рибона на прозореца. Бутонът е неактивен, ако документа не поддържа статус, няма промени или статусът не е **Отворен за редакция или В плащане**.  Бутона по подразбиране е скрит и се поставя от **Настройка на бутоните** в рибона на прозореца. Бутонът е неактивен, ако документа не поддържа статус, няма промени или статусът не е **Отворен за редакция или В плащане**. 
  
-До [[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2016.08]] наименованията на бутоните "Отключен"/"Заключен за редакция"/“Приключен“ и останалите, отразяващи статусите на документ не се променяха при смяна на статуса (напр. в приключен документ бутон "Отключен" оставаше така, вместо да се преименува на „Отключи“).  Това беше породено от запомнянето на изгледа на документа в съответния статус. Например в приключен документ бутонът „Приключи“ се казва "Приключен"  - запомняйки изгледа по този начин и зареждайки нов документ от същия тип, бутонът е отново с текст "Приключен"+/* До [[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2016.08]] наименованията на бутоните "Отключен"/"Заключен за редакция"/“Приключен“ и останалите, отразяващи статусите на документ не се променяха при смяна на статуса (напр. в приключен документ бутон "Отключен" оставаше така, вместо да се преименува на „Отключи“).  Това беше породено от запомнянето на изгледа на документа в съответния статус. Например в приключен документ бутонът „Приключи“ се казва "Приключен"  - запомняйки изгледа по този начин и зареждайки нов документ от същия тип, бутонът е отново с текст "Приключен"*/
  
-За да се избегне подобен начин на работа и да няма объркване от страна на потребителите е налице игнориране на следните бутони при запомняне на изгледите в ТД и ФД:\\+/* За да се избегне подобен начин на работа и да няма объркване от страна на потребителите е налице игнориране на следните бутони при запомняне на изгледите в ТД и ФД:\\
 • ТД: \\ • ТД: \\
  Отключен / Отключи \\  Отключен / Отключи \\
Ред 77: Ред 83:
  Отключен / Отключи \\  Отключен / Отключи \\
  Приключи / Приключен \\  Приключи / Приключен \\
- Анулирай / Анулиран \\+ Анулирай / Анулиран \\ */ 
 + 
 + 
 +Бутон **"Превод"** /* [[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2017.?]] */ 
 + 
 +{{:obsti_komponenti:buton_prevod.png|}} - зарежда [[obsti_komponenti:prevod|форма за едновременно превеждане]] на всяко многоезично поле на **всички налични езици в системата**. 
 + 
 +При позициониране на многоезично поле от потребителя и избор на бутона се визуализира формата с преводите.  
 + 
 +Възможността за контрол кой има право да въвежда многоезичен превод се управлява от настройка в [[sluzebni:potrebiteli_i_prava:grupovi_politiki:tab_global#Разреши редакция на преводите|групова политика Глобални]]. \\ 
  
 ==== Редакция ==== ==== Редакция ====
Ред 99: Ред 114:
 При използване на бутоните, ако **в грида няма** нищо **маркирано**, **промяната се прилага** само върху **текущия ред**, а **не** върху **всички**. За да се приложи **върху всички** трябва **редовете** да бъдат **маркирани**. \\ При използване на бутоните, ако **в грида няма** нищо **маркирано**, **промяната се прилага** само върху **текущия ред**, а **не** върху **всички**. За да се приложи **върху всички** трябва **редовете** да бъдат **маркирани**. \\
  
-За да е по-ясно и интуитивно поведението на бутоните, от [[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2017.06]], е направена промянa - тъй като винаги има селектиран ред в грида (фокусирания ред винаги се счита за селектиран), при избор на един от двата бутона, на потребителя **се поставя въпрос** върху кои **редове** да се приложи **операцията** – върху **всички редове** или само върху **текущия**.\\ +/* За да е по-ясно и интуитивно поведението на бутоните, от [[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2017.06]], е направена промянa - тъй като винаги има селектиран ред в грида (фокусирания ред винаги се счита за селектиран), при избор на един от двата бутона, на потребителя **се поставя въпрос** върху кои **редове** да се приложи **операцията** – върху **всички редове** или само върху **текущия**.\\  
 +Ако в грида има маркирани редове, тогава промените (Премахване или Презареждане на ДДС%) се прилагат директно върху тях. */ 
 + 
 +Тъй като винаги има селектиран ред в грида (фокусирания ред винаги се счита за селектиран), при избор на един от двата бутона, на потребителя **се поставя въпрос** върху кои **редове** да се приложи **операцията** – върху **всички редове** или само върху **текущия**.\\ 
 Ако в грида има маркирани редове, тогава промените (Премахване или Презареждане на ДДС%) се прилагат директно върху тях. Ако в грида има маркирани редове, тогава промените (Премахване или Презареждане на ДДС%) се прилагат директно върху тях.
  
Ред 111: Ред 129:
 {{:obsti_komponenti:b.to_s_parola.png|}} - въвеждане на **ТО** за реда, след получаване на [[kak_da:dvustapkova_otorizacia|специална еднократна парола (код)]] - разрешение за даване на отстъпката от съответния мениджър. {{:obsti_komponenti:b.to_s_parola.png|}} - въвеждане на **ТО** за реда, след получаване на [[kak_da:dvustapkova_otorizacia|специална еднократна парола (код)]] - разрешение за даване на отстъпката от съответния мениджър.
  
-С цел подобрение на работата с [[nomenklaturi:drugi:vidove_val.kursove|Видовете валутни курсове]] и разполагане с информация за курсовете преди автоматичното им зареждане в ТД/ФД на приключи, в таб Редакция е добавен бутон "Зареди валутни курсове" {{:obsti_komponenti:зареди_вал_курсове.png?90|}}. С избора му се анализира текущия документ с валутите в него, спрямо въведения Вид курс и в панела с Валутни курсове се добавят съответните курсове като автоматични (като преди това се прави запис на ТД/ФД при необходимост).+С цел подобрение на работата с [[nomenklaturi:drugi:vidove_val.kursove|Видовете валутни курсове]] и разполагане с информация за курсовете преди автоматичното им зареждане в ТД/ФД на приключи, в таб Редакция е наличен бутон "Зареди валутни курсове" {{:obsti_komponenti:зареди_вал_курсове.png?90|}}. С избора му се анализира текущия документ с валутите в него, спрямо въведения Вид курс и в панела с Валутни курсове се добавят съответните курсове като автоматични (като преди това се прави запис на ТД/ФД при необходимост). 
 ==== Настройки ==== ==== Настройки ====
  
Ред 138: Ред 157:
 Ако потребителят желае може да запомни изгледа наново.  Ако потребителят желае може да запомни изгледа наново. 
  
-От релийз [[vavedenie:kakvo_novo|2015.4]] в Настройки е добавен бутон **„Език на изгледа“**.+/* От релийз [[vavedenie:kakvo_novo|2015.4]] в Настройки е добавен бутон **„Език на изгледа“**. */ 
 + 
 +В Настройки е налице бутон **„Език на изгледа“**.
  
 {{:obsti_komponenti:ezik_na_izgleda.png?700|}} {{:obsti_komponenti:ezik_na_izgleda.png?700|}}
Ред 151: Ред 172:
 Предимството на това е, че по този начин може да се извършват бързи преводи. Предимството на това е, че по този начин може да се извършват бързи преводи.
  
-Бутон **"Първоначален език"** / [[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2016.1]]/+Бутон **"Първоначален език"** /[[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2016.1]]*/
  
 {{:obsti_komponenti:buton_parvonachalen_ezik.png?800|}} {{:obsti_komponenti:buton_parvonachalen_ezik.png?800|}}
    
-При използване на няколко езика в системата е удобно при работа с език, различен от основния, всички изгледи в програмата да бъдат на съответния език, на който се работи. Ако обаче са запомняни изгледи, докато потребителят е бил на основния език, след това е необходимо първо да се създаде нов език и поле по поле да се превежда всичко отново. +/* При използване на няколко езика в системата е удобно при работа с език, различен от основния, всички изгледи в програмата да бъдат на съответния език, на който се работи. Ако обаче са запомняни изгледи, докато потребителят е бил на основния език, след това е необходимо първо да се създаде нов език и поле по поле да се превежда всичко отново. 
  
 За да се избегне подобен начин на работа бутон **"Първоначален език"**, при избора на който в съответния прозорец се зареждат само **имената на бутоните, полетата, колоните** и т.н. от **фабричните настройки**. \\ За да се избегне подобен начин на работа бутон **"Първоначален език"**, при избора на който в съответния прозорец се зареждат само **имената на бутоните, полетата, колоните** и т.н. от **фабричните настройки**. \\
-Този бутон е видим във всички прозорци на системата.+Този бутон е видим във всички прозорци на системата. */ 
 + 
 +При избора на бутон **"Първоначален език"** в съответния прозорец се зареждат само **имената на бутоните, полетата, колоните** и т.н. от **фабричните настройки**. \\ 
 +Този бутон е видим във всички прозорци на системата. 
  
 <box round green|**Пример:**> Ако потребител се логне в системата на Английски, при отваряне на произволен ТД, който има запомнен изглед ще се зареди всичко на Български (основния) език. При избора на бутон „Първоначален език“ ще се върнат надписите от фабричните настройки, но няма да се пренареди целия изглед да стане фабричен, а само надписите на полетата, т.е. в случая ще станат на Английски. </box> <box round green|**Пример:**> Ако потребител се логне в системата на Английски, при отваряне на произволен ТД, който има запомнен изглед ще се зареди всичко на Български (основния) език. При избора на бутон „Първоначален език“ ще се върнат надписите от фабричните настройки, но няма да се пренареди целия изглед да стане фабричен, а само надписите на полетата, т.е. в случая ще станат на Английски. </box>
  
-Бутон **"Превод"** / [[vavedenie:kakvo_novo|релийз 2017.?]]/ 
- 
-{{:obsti_komponenti:buton_prevod.png|}} - зарежда [[obsti_komponenti:prevod|форма за едновременно превеждане]] на всяко многоезично поле на **всички налични езици в системата**. 
  
-Бутонът се активира при избор на многоезично поле от потребителя. Възможността за контрол кой има право да въвежда многоезичен превод се управлява от настройка в [[sluzebni:potrebiteli_i_prava:grupovi_politiki:tab_global|групова политика Глобални]]. \\  
  
  
obsti_komponenti/osnovni_tabove_i_butoni.1506515505.txt.gz · Последна промяна: 2018/01/11 15:27 (външна редакция)